9 «يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذلِكَ يَوْمُ التَّغابُنِ وَ مَنْ يُؤمِنْ بِاللّهِ وَ يَعْمَلْ
صالِحاً يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئاتِهِ وَ يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا الأْنْهارُ
خالِدِينَ فِيها أَبَداً ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ»
ترجمه:
9. روزى كه جمع مىفرمايد شما را براى روزى كه بايد جميع جن و انس مجتمع
شوند براى حساب، و جزاى هر يك داده مىشود. اين روزى است كه تمام اظهار غبن
مىكنند و كسى كه ايمان به خدا آورده باشد و عمل به صالحات بكند، خداوند سيئات او
را تكفير مىفرمايد و از بين مىبرد و او را داخل بهشتها مىكند كه از زير آنها يعنى
پاى آنها نهرها جارى است و هميشه در آن بهشتها هستند؛ ابد الاباد. اين است
رستگارى عظيم[1].
تفسير:
«يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ» كه مىفرمايد: «لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ لا رَيْبَ
فِيهِ»[2]، و مىفرمايد: «يا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الاْءِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطارِ السَّمواتِ وَ
الْأَرْضِ فَانْفُذُوا لا تَنْفُذُونَ إِلاّ بِسُلْطانٍ»[3] كه هر كس بايد به جزاى خود برسد و پاى
حساب و ميزان بيايد و نامؤ عملش باز شود و شهود شهادت دهند از اعضا و جوارح
و ملائكه و انبيا و اوصيا و غير اينها.
[تمام انسانها، چه خوب چه بد، روز قيامت حسرت مىخورند]
«ذلِكَ يَوْمُ التَّغابُنِ» اهل سعادت اظهار غبن مىكنند كه چرا ما بيشتر اعمال
صالحه به جا نياورديم و ايمان و اخلاق خود را كاملتر نكرديم تا جزاى بيشتر به ما
عنايت شود. حتى دارد فقرا آرزو مىكنند اى كاش در دنيا احدى يك لقمؤ نانى يا
درهمى به ما نداده بود تا عوض آن را خداوند عطا فرمايد، و اهل باطل [آرزو مىكنند]
اى كاش ايمان آورده بوديم و عمل صالح مىكرديم تا از عذاب نجات پيدا
مىكرديم[4].
«وَ مَنْ يُؤمِنْ بِاللّهِ» ايمان باللّه ايمان به جميع عقايد حقه است بدون انكار
ضروريات دين و مذهب و بدعت در دين و توهين به مقدسات دين.
«وَ يَعْمَلْ صالِحاً» همين مقدار كه واجبات الهيه را به جا آورد و از كبائر اجتناب
كند «يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئاتِهِ»كه مىفرمايد: «إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ
سَيِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلاً كَرِيماً»[5].
«وَ يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ تَجْرِى مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ» مكرر تفسير شده[6]. «خالِدِينَ
فِيها أَبَداً» مسئله خلود از ضروريات دين و نصوص قرآن است. «ذلِكَ الْفَوْزُ
الْعَظِيمُ»اصلاً حقيقت رستگارى و فوز اين است، زيرا غير از اين فانى و داثر[7]
و ممزوج با آلام و اسقام است.
[1]. ترجمه ديگر: روزى كه شما را براى روز گردآورى، گرد مىآورد، آن روز، روز حسرت خوردن
است، و هر كس به خدا ايمان آورده، و كار شايستهاى كرده باشد، بدىهايش را از او بسترد، و او را در بهشتهايى كه از زير درختان آن جويبارها روان است در آورد. در آنجا بمانند. اين است همان كاميابى بزرگ.
[2]. به يقين، در روز رستاخيز كه هيچ شكّى در آن نيست، شما را گرد خواهد آورد. سوره نساء: آيؤ 87.
[3]. اى گروه جنّيان و انسيان، اگر مىتوانيد از كرانههاى آسمانها و زمين به بيرون رخنه كنيد، پس رخنه كنيد. ولى جز با به دست آوردن تسلّطى رخنه نمىكنيد. سوره الرحمن: آيؤ 33.
[4]. ر.ك: تفسير ثعلبى: ج9، ص328؛ مجمع البيان: ج10، ص450 و زبدة التفاسير: ج7، ص81.
[5]. اگر از گناهان بزرگى كه از آنها نهى شدهايد دورى گزينيد، بدىهاى شما را از شما مىزداييم،
و شما را در جايگاهى ارجمند درمىآوريم. سوره نساء: آيؤ 31.
[6]. ر.ك: همين تفسير: ج2، ص261 ـ 263، ذيل تفسير آيه 25 سوره بقره و ج4، ص253 ـ 254، ذيل تفسير آيه 15 سوره آل عمران.
[7] . داثر: فراموش شده.
آیه 9 «يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ..»
- بازدید: 784