18 «فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ»
ترجمه:
18. لذت مىبرند به آنچه به آنها عنايت فرموده پروردگار آنها و حفظ فرموده
و باز داشته آنها را پروردگار آنها از عذاب جحيم[1].
تفسير:
«فاكِهِينَ» بعضى گفتند: مُتَنَعّمِين[2] و بعضى گفتند: مُتَعَجّبِين[3] و ما مىگوييم
مَسْرُورين و مُلْتَذّين[4] «بِما آتاهُمْ رَبُّهُمْ» از حور و قصور و فواكه و انهار و مأكولات
و مشروبات و البسه و ارائك، «وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ»[5]، «وَنَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ»[6]، «وَزَرابِىُّ
مَبْثُوثَةٌ»[7] و حشر با اوليا، و از همه بالاتر خشنودى حق و قرب به جوار رحمت او.
«وَ وَقاهُمْ رَبُّهُمْ عَذابَ الْجَحِيمِ» كه مشاهده مىكنند اهل عذاب را، مىگويند:
«الْحَمْدُ للّهِِ الَّذِى هَدانا لِهذا وَ ما كُنّا لِنَهْتَدِىَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللّهُ»[8].
* * *
[1] . ترجمه ديگر: به آنچه پروردگارشان به آنان داده دلشادند، و پروردگارشان آنها را از عذاب دوزخ
مصون داشته است.
[2] . ر.ك: مجمع البيان: ج9، ص250؛ تفسير ابن كثير: ج4، ص258 و فتح القدير: ج5، ص96.
[3] . ر.ك: تفسير واحدى: ج2، ص1034؛ تفسير سمعانى: ج5، ص218 و تفسير العز بن عبدالسلام: ج3، ص237.
[4] . خوشحالان و برخورداران از لذّت.
[5] . و زنانى ارجمند. اشاره به آيه 34 سوره واقعه.
[6] . و بالشهايى پهلوى هم چيده. اشاره به آيه 15 سوره غاشيه.
[7] . و فرشهايى زربافت گسترده. همان. آيه 16.
[8] . ستايش خدايى را كه ما را بدين راه، هدايت نمود و اگر خدا ما را رهبرى نمىكرد، ما خود هدايت نمىيافتيم. سوره اعراف: آيه 43.
آیه 18 «فاكِهِينَ بِما آتاهُمْ..»
- بازدید: 613