أَ جَعَلَ الاْلِهَةَ إِلهاً واحِداً إِنَّ هذا لَشَىْءٌ عُجابٌ
ترجمه :
5. آيا اين ساحرِ كذّاب قرار مىدهد اين همه آلهه را يك اِله؟ به درستى كه اين جعل هرآينه چيزى است كه بسيار عجيب است[1] .
تفسير :
]شگفتى كافران از يكتاپرستى ودلبستگىشان به خدايان متعدد[
در برهان از كتاب إعلام الورى به سند متصل از مجاهد ابن جبر[2] روايت كرده و حديث مفصل است و ما فقط محل شاهد آن را ترجمه مىكنيم كه موقعى كه حضرت رسالت قريش را دعوت به توحيد فرمود و به رسالت خود، اينها خنديدند و استهزا كردند و گفتند: اين ديوانه شده كه ما سيصد و شصت اِله داريم مىگويد يك آلهه بيش نيست[3] كه مفاد: (أَ جَعَلَ الاْلِهَةَ) كه سيصد وشصت بت در كعبه داشتند (إِلهاً واحِداً) اين ديوانه شده، زيرا (إِنَّ هذا لَشَىْءٌ عُجابٌ) كى باور مىكند كه اين همه آلهه بركنار روند و ما پرستش نكنيم و فقط به يك خدا آن هم ناديده اكتفا كنيم، بسيار عجيب است.
* * *
[1] . ترجمه ديگر: آيا خدايان متعدّد را خداى واحدى قرار داده؟ اين واقعاً چيز عجيبى است.
[2] . مختصرى از زندگىنامه وى در همين تفسير: ج1، ص101، پاورقى(1) گذشت. در نسخهچاپ تهران «مجاهد وابى جبر» آمده كه تصحيح شد.
[3] . تفسير البرهان: ج6، ص465 و إعلام الورى: ج1، ص107.
آیه 5 «أَ جَعَلَ الاْلِهَةَ إِلهاً..»
- بازدید: 779