ترجمه:
در باره محمد به راستى و حق سخن بگوئيد، زيرا تهمت زدن و دروغ نسبت دادن از خوى پست فطرتان است.
آيا بعد از محمد كه پدر و مادرم فدايش باد، آن فرستاده خدا و شرافتمند تهامه على برترين خلق پروردگار و شريفترين آنها هنگام بدست آوردن شخصيت مردمى نيست؟
ولايت او، همان ايمان راستين است و حقيقت.
پس مرا از ياوه سرائى و سخنان باطل معاف گردان.
گردن نهادن به امر خدا، پيروى و دوستى اوست، و دوستى او شفاى بيماريهاى دل است.
على پيشواى ما است كه پدر و مادرم فدايش باد، همان ابوالحسن است كه از هر ناروا و حرامى منزه و پاك است.
على پيشواى راه راستى است، خداوند به او دانش عنايت فرموده كه حلال را از حرام باز شناخته است.
و اگر من در راه دوستيش كسى را بكشم، در اين امر برايم گناهى نيست.
گروهى كه او را دشمن بدارند در آتشند و لو چند هزار سال نماز بخوانند و روزه بگيرند.
نه بخدا قسم، نماز كسى كه ولايت و دوستى پيشواى دادگر را نداشته باشد، قابل پذيرش نيست.
اى امير مومنان اعتماد من به تو است و به اولاد نورانى و با ميمنت تو گرويده ام. اى پروردگار من تا هنگام ملاقات تو "در قيامت" اين سخن كه گويم اساس دين من است، من از كسى كه با على دشمنى نمود، از ناپاكزادگان و ستمكارانى كه با او ستيزه و جنگ كردند، بيزارم.
آنها فراموش كردند نص او را "پيامبر" در روز خم "غدير خم" كه از طرف خدا و بهترين خلق خدا اعلام شد.
بينيش بر خاك باد آنكسى كه سخنم را بد انگارد و نكوهشم كند: فضل و برترى على چون درياى بى كران مى باشد.
من از كسانيكه "حق او را غصب" و از صحنه خلافت كنارش زدند بيزارم چو او در اين مقام بر همه برترى داشت.
على همان كسى است كه دليران را مغلوب ساخت.
و هنگاميكه برق شميرش را ديدند، گريختند.
غديريه محمد حميرى
- بازدید: 1044