26 «وَ إِذْ بَوَّأْنا لاِِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ أَنْ لا تُشْرِکْ بِى شَيْئاً وَ طَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطّائِفِينَ وَ الْقائِمِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ»
ترجمه :
26. و زمانى كه جاى داديم از براى ابراهيم مكان بيت الحرام را، دستور داديم به او اينكه شرك نياورد به خداوند متعال هيچ شيئى را و تطهير كند كعبه معظمه را براى كسانى كه طواف حول كعبه مىكنند و قيام به نماز در مقام ابراهيم مىكنند و در پيشگاه احديت ركوع و سجود دارند (1) .
تفسير :
(وَ إِذْ بَوَّأْنا لاِِبْراهِيمَ) «بوّأ» به معنى جاى دادن و جاگير شدن و منزل نمودن است، چنانچه مىفرمايد: (وَ لَقَدْ بَوَّأْنا بَنِى إِسْرائِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ) (2) ، (وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِى اللهِ مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيا حَسَنَةً) (3) ، (وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفاً) (4) .
بعد از آنكه حضرت ابراهيم (علیه السلام) اسماعيل و هاجر را آورد نزد بيت و عرض كرد: (رَبَّنا إِنِّى أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِى بِوادٍ غَيْرِ ذِى زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِکَ الْمُحَرَّمِ) (5) . خداوند امر فرمود ابراهيم را به بناى بيت كه حضرت آدم پىريزى آن را كرده بود كه مفاد (مَكانَ الْبَيْتِ)، امر آخر آمد: (أَنْ لا تُشْرِکْ بِى شَيْئاً)، حضرت ابراهيم در زمان جوانى شرك نداشت و در مقابل مشركين دنيا قيام فرمود، چه معنى دارد در سن پيرى خطاب «لا تُشرك» به او بشود؟ ممكن است چون مشركين مكه مخصوصاً قريش خود را منتسب به ابراهيم مىدانستند و مىگفتند كه دستگاه شرك را از او داريم خداوند بفرمايد كه ابراهيم ـ لم يشرك بالله طرفة عين ـ و ممكن است مراد شرك در بناى كعبه باشد كه به تنهايى بنا كند.
(وَ طَهِّرْ بَيْتِىَ) در اين امر خطاب به اسماعيل هم شد. در آيه شريفه (وَ إِذْ يَرْفَعُ إِبْراهِيمُ الْقَواعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَ إِسْماعِيلُ) (6) ، (وَ عَهِدْنا إِلى إِبْراهِيمَ وَ إِسْماعِيلَ أَنْ طَهِّرا بَيْتِىَ لِلطّائِفِينَ وَ الْعاكِفِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ) (7) (لِلطّائِفِينَ) كه از اطراف عالم مىآيند براى طواف كعبه (وَ الْقائِمِينَ)، ظاهراً مراد همان عاكفين در سوره بقره باشد و ممكن است قيام به عبادت و صلات باشد كه يكى از مصاديق آن عكوف است.
(وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ) در پيشگاه عظمت ذات بارى تعالى.
__________________________________________________________________________
1. ترجمه ديگر: وچون براى ابراهيم جاى خانه را معين كرديم [بدو گفتيم :] چيزى را بامن شريك مگردان وخانهام را براى طوافكنندگان وقيامكنندگان وركوعكنندگانوسجدهكنندگان پاكيزه دار.
2. به راستى ما فرزندان اسرائيل را در جايگاههاى نيكو منزل داديم. سوره يونس : آيه 93.
3. و كسانى كه پس از اينكه بسيار مورد ستم واقع شده بودند، در راه خدا هجرت كردند آنهارا در اين دنيا در جايگاه بسيار نيك جاى مىدهيم. سوره نحل : آيه 41.
4. و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند قطعاً آنان را در غرفه (اتاق)هايى ازبهشت جاى مىدهيم. سوره عنكبوت: آيه 58.
5. پروردگارا، من يكى از فرزندانم را در بيابانى كه هيچ كشت زار ندارد نزد خانه محترم توسكونت دادم. سوره ابراهيم : آيه 37.
6. و هنگامى كه ابراهيم و اسماعيل پايههاى خانه كعبه را بالا مىبردند. سوره بقره :آيه 127.
7. و به ابراهيم و اسماعيل سفارش نموديم كه خانه مرا براى طواف كنندگان و ساكنان حرم وركوع و سجودكنندگان پاك و مطهّر سازيد. سوره بقره : آيه 125.
آیه 26 «وَ إِذْ بَوَّأْنا لاِِبْراهِيمَ مَكانَ الْبَيْتِ .....»
- بازدید: 678