72 «فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَما سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاّ عَلَى اللّهِ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ»
ترجمه :
72. پس اگر اعراض مىكنيد به توهّم اينكه من از شما توقعى داشته باشم من از شما سؤل اجر و مزد نمىكنم، نيست مزد من مگر بر خدا كه مرا فرستاده و مأمور شدهام اينكه بوده باشم از مسلمين.
تفسير :
[دليل اعراض مردم از رسول]
«فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ»؛ پس منشأ اعراض از من يكى از دو چيز است: يا توهّم مىكنيد كه من با دنياى شما كارى دارم يا از شما توقع اجر و مزدى مىكنم، بدانيد «فَماسَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ» هيچگونه توقعى ندارم. چون اهل دنيا نسبت به علما و انبيا و ائمّه عليهمالسلامسوء ظنى دارند و اينها را توهّم مىكنند كه گرگِ آنها باشند و مىخواهند آنها را پاره كند و بلع كنند حتى مىگويند:
همچو حمال به اسباب جهان زاهد شهر
پشت كرده است كه يك جا همه را بردارد
و اشاره به همين دارد فرمايش حضرت رسالت صلىاللهعليهوآله كه فرمود در دوره آخر زمان، مردم «يَفِرُّونَ من العلماءِ كما يَفِرّ الغنمُ من الذِئب»[1].
سپس فرمود: به سه عقوبت مبتلا مىشوند: ظالم و اشرار بر آنها مسلط مىشوند، دعاى آنها مستجاب نمىشود و «يخرجون من الدنيا بلا إيمان»[2].
«إِنْ أَجْرِىَ إِلاّ عَلَى اللّهِ»؛ فرستاده او هستم و او اجر كامل به من عنايت مىفرمايد هم در دنيا عزت و شوكت و حفظ از دشمن و هم در آخرت سعادت و فيض به جنّت و مثوبات الهى مىشوم «وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» تسليم تقديرات الهى باشم هر چه صلاح من در آن است خداوند به مقتضاى حكمت و لطف و عنايت و تفضل با من رفتار مىفرمايد.
-------------------------------------------------------
[1] . همانگونه كه گوسفند از گرگ فرار مىكند، مردم از علما فرار مىكنند. جامع الأخبار: ص356، ح995 و بحار الأنوار: ج22، ص453.
[2] . بدون ايمان از دنيا مىروند. جامع الأخبار: ص356، ذيل ح995 و بحار الأنوار: ج22، ص454.
آیه ٧٢ « فَإِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَما سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ ... »
- بازدید: 1495