60 « وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِباطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَما تُنْفِقُوا مِنْ شَىْءٍ فِى سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ »
ترجمه :
60. و مهيا كنيد و مستعد شويد از براى قتال با كفار به قدرى كه استطاعت و توانى داريد، قوه خود را زياد كنيد و از مرتب كردن اسبان و مهيا داشتن آنها بترسانيد به اين ازدياد قوى و به اين اسبان دشمن خدا و دشمن خودتان را و ديگران از كفار كه فعلاً در مقام مبارزه با شما نيستند آنها هم مرعوب شوند و در مقام مبارزه بر نيايند شما آنها را نمىدانيد كه قلباً با شما كمال عداوت را دارند خداوند مىداند و از قلب آنها آگاه است و آنچه از مال كه انفاق مىكنيد هر چه باشد در راه جهاد و در راه الهى خداوند به شما عنايت مىكند وافى و كافى، و شما ظلم نخواهيد كشيد و ضرر نخواهيد برد.
تفسير :
[تجهيز مسلمانان به ابزار و قوا براى ترساندن دشمنان]
«وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ»، اگر چه در موضوع جهاد با مشركين در عهد رسول اللّه صلىاللهعليهوآله وارد شده و لكن به مناط قطعى شامل مىشود جميع مراتب تقويت را در جميع طبقات مسلمين كه بايد آنچه قوه و قدرت دارند در حفظ دين و دفع دشمنان دين كوشش كنند در امر به معروف و نهى از منكر و ارشاد جاهل و هدايت ضال و دفع شبهات معاندين و اعلاى كلمه اسلام و از بين بردن معاندين و جلوگيرى از فساد و نشر احكام چه به زبان باشد يا به قلم يا به ثبات قدم يا به مال يا به اعمال قوا هر قدر كه ممكن است. «وَمِنْ رِباطِ الْخَيْلِ» اين هم به همان مناط شامل تدارك اسلحه حرب هر چه مناسب وقت و زمان است مىشود آنهم بايد به قدرى باشد كه ايجاد رعب كند در قلوب آنها، چنانچه در چندى قبل مشاهده شد يك زن قدرت نداشت روبند يا نقاب را عقب زند يا يك كوچه صداى ساز بلند شود حتى كفار در روز باران نمىتوانستند از منزلهاى خود خارج شوند چه رسد داخل در مساجد و معابد مسلمين شوند و امروز در اثر سستى و مسامحه مسلمين قضايا بر عكس شده.
«تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللّهِ»، هر كس بر خلاف دين حق باشد مصداق اين جمله است.
«وَ عَدُوَّكُمْ»؛ كسانى كه در مقام اذيت و ظلم و تعديات به مسلمين برآيند و لو اسم اسلام روى خود گذارند.
«وَآخَرِينَ مِنْ دُونِهِمْ»؛ كسانى كه فعلاً دسترسى ندارند به مسلمين و قدرت بر ايجاد فساد و تعديات ندارند، لكن اگر قدرت پيدا كنند مثل دولت اسرائيلى كه تمام يهود در تمام ممالك اسلامى تابع اسلام بودند همين كه قدرتى پيدا كردند به واسطه كمك خارجه چه كردند و چه مىكنند و منافقين كه در ميان مسلمين هستند و انتظار فرصت دارند.
«لا تَعْلَمُونَهُمُ»؛ شما عداوت و عناد آنها را نمىدانيد «اللّهُ يَعْلَمُهُمْ» [ ؛ خداوند مىداند،] ، سپس خداوند براى تشويق مؤنين مىفرمايد: «وَما تُنْفِقُوا مِنْ شَىْءٍ فِى سَبِيلِ اللّهِ»،چه انفاق جان باشد يا قوا يا علم يا بيان يا قلم يا مال «يُوَفَّ إِلَيْكُمْ»؛ خداوند عوضهاى زيادى هم در دنيا و هم در آخرت عنايت مىفرمايد.
«وَأَنْتُمْ لا تُظْلَمُون»؛ خردلى از بين نمىرود و حيف و ميل نمىشود.
آیه ٦٠ « وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَمِنْ رِباطِ ... »
- بازدید: 2497